20140313

 

3月10日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

これは恐らくはSyracuse Universityかどこかの大学で不祥事があり、それの改善を求める論説かと思われます。一見したところ
「我々は評議員の方々が大学を適正に運営することを期待するが、万一適正に運営しないのならせめて整然としたやり方で破壊してくれる評議員の方々を迎えて欲しい。」
と、不祥事の余りの根の深さにこの伝統ある大学を解体する選択肢も視野に入れた過激な論説と読めます。ここで”ruin”が”run”のミスプリントとすると
「我々は評議員の方々が大学を適正に運営することを期待する。適正な運営をしない場合には適正に運営するような評議員の方々を迎えてほしい。」
となり、これならまっとうな改革と思われます。こちらが本来の論説だったに違いありません。