日本語での解答例【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Purchasing/Supply Officer – About the job
https://www.careers.govt.nz/assets/jobs/purchasingsupply-officer/PurchasingSupply-Officer-1200×800.jpg

6月10日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてもご利用ください。

 

地域の小さな新聞でその地域から最近入隊したB君の様子を伝える記事のようですが、

 

「二等兵Bはキャンプ ブラックの兵站部門に配属され、兵站将校から叱責を受ける日々を送っています。」

 

と、軍務の要領をなかなか呑み込めないB君の日常を窺わせる記事のように読めます。然し、このようなB君の不名誉な日常を新聞が記事にするとは考えにくいのでひょっとして

 

“curse”は”course”のミスプリントではないかとすると

 

「二等兵Bはキャンプ ブラックに配属され、兵站将校になるための訓練を受けています。」

 

となり、B君が順調に軍隊内で昇進の道を歩んでいることが分かる記事となります。こちらが本来の記事であったに違いありません。