
画像引用:How to Turn a Closet into a Home Office | FlexJobs
https://fjwp.s3.amazonaws.com/blog/wp-content/uploads/2020/06/17120351/Closet-Office.png
これは1語の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となって世に出てしまったものなのですが、その1語はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?
From a Sacrament, Calif., Bee ad for a biography of a popular singer:
“Paperback by three of his closet companions.”
(トークラインのご利用者様にお送りしている3月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)