日本語での解釈例【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Red Light Cameras May Not Make Streets Safer | Scientific American
https://static.scientificamerican.com/sciam/cache/file/9B7BB26B-882D-4F81-AB121D36C97F4107_source.jpg?w=1200

4月2日のジョークを大真面目に日本語で解釈してみました。この趣旨の解釈(どのような解釈でもご自由です)を英文にしてみませんか?英会話の話題としてもご利用ください。

 

見るからに初々しい新婚の若奥様が家電製品のコーナーで販売員の説明を受けていた。

 

販売員は熱心に電気式のゆで卵クッカーを薦め、「これをお使いになればご主人のゆで卵はいつも完ぺきな出来上がりになること間違いございません。」と言った。

 

するとその若奥様は「あら、私にはそれは必要ないわ、だってジョーンは私が作ったものをそのまま美味しいと言って食べてくれるんですもの。私は窓から見える信号機が緑の時ゆで始めてそれが赤に変わってまた緑に変わったら終わりにしているの。」と答えた。

 

彼女はどのような出来栄えの料理を作っても美味しいと言って食べてくれるご主人の深い愛情に支えられて幸福な生活を送っているのだった。