日本語での解釈例【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:A PGA Master Professional’s Guide to Taking Golf Lessons ? GolfWRX
https://www.golfwrx.com/wp-content/uploads/2015/12/How_to_take_a_golf_lesson.jpg

10月6日のジョークを大真面目に日本語で解釈してみました。この趣旨の解釈(どのような解釈でもご自由です)を英文にしてみませんか?英会話の話題としてもご利用ください。

 

司祭と教授は何年にも渡ってゴルフを楽しんでいた。二人の勝負は互角で互いに競争心を燃やしていた。

 

ところがある春を境として教授の勝率が向上し、司祭は負けを重ねることと相成った。司祭は懸命に事態の回復に努めたが効果はなかった。

 

そのとき彼に妙案が閃いた。彼は書店に行き「ゴルフに上達する方法」についてのハウツー本を3冊買い求め、教授に誕生日のお祝いとして送ったのだ。彼らのゴルフの勝負が以前と同じになるのにたいして時間はかからなかった。

 

3冊のハウツー本を読んだ教授は3通りの上達方法にすっかり混乱してしまい、せっかく春に自分で会得していた技術を失ってしまったのだ。自らの技術の改善がうまく行かないことを悟った司祭は相手の技術を改悪することを計画し、それが功を奏したのだった。