ミスプリントを見付けてみましょう【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Dope smoking on the rise among the over-50s
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSplxTFeO-FNUSoLCeMe8SX1VHILluzeEK0k41Hc-e0oA1zE1B1THpGssTyQ9NI-PC4EeY&usqp=CAU

これは1語の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となって世に出てしまったものなのですが、その1語はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?

 

From THE Boston Traveler: “Democratic Senator Guy Gillette was a heavy favorite for re-election.  But Republican Thomas Martin upset the dope and unseated him.”

 

(トークラインのご利用者様にお送りしている9月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)