日本語での解答例【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Carlsbad Caverns National Park – Wikipedia
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dd/Carlsbad_Interior_Formations.jpg/284px-Carlsbad_Interior_Formations.jpg

6月10日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

 

これは北米東端のバーモント州にある小さな町の新聞記事で、その町から西部に旅行して帰ってきた人たちについての記事と思われますが

 

「西部では彼らはCarl’s Bad Cabinsのような観光名所を訪れた。」

 

と書いてあります。なんとなくストウ夫人の名作”Uncle Tom’s Cabin”が連想され、ひょっとして南北戦争前の奴隷小屋を幾つも復元したものが名所になっているのか、しかしそれなら西部ではなく南部ではないのかと不思議なのでGoogleで”Carl’s Bad Cabins”の画像を検索してみると小屋らしいものの画像に混じって美しい鍾乳洞の写真もあり、それにはニューメキシコ州の鍾乳洞” Carlsbad Caverns”と説明書きが付いているではありませんか。そこでひょっとしてこの記事は

 

「西部では彼らはCarlsbad Cavernsのような観光名所を訪れた。」

 

なのかとしてみると辻褄があうように思われます。多分この記事は締め切りに追われた記者が旅行の参加者にどこに行ったのかを尋ねた際聞こえたままをメモして社内に持ち帰り、1956年とインターネットなどない時代のこと、周囲のだれに尋ねても遠い西部にある鍾乳洞の名前など知らないので自分でも自信のないまま記事にしたのではないでしょうか。恐らくこちらが本来あるべき記事であったものと思われます。