日本語での解答例【英会話を電話、携帯、スマホ、スカイプで トークライン】

2月17日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

 

これは街の人たちから景況感を尋ねたレポートのようです。このインタビューに答えた人はあたかも

「物価は上がるのに給料は増えず全く将来の希望が持てません。このままでは近い将来我々夫婦はその希望の持てない月給の中から10%を投資に回して財テクで稼がなくては到底やっていけなくなるでしょう」

と現状を悲観しているように読めます。この人が投資に失敗してますます窮乏に陥るのではないかと心配になってきますね。

ここで”take-hope pay”が”take-home pay”のミスプリントだとするとこの人は

「この調子で給料が上がり続けるとすると近い将来我々夫婦は月給の手取り額の10%を投資に回して財テクし、更に豊かな生活ができるようになるでしょう」

と言って喜んでいるので、どうやらこちらが本来の記事であったのではないかと思われます。