ジョークを英語で解釈してみましょう【英会話を電話、携帯、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Wisdom Quote Difference Between Knowledge and Wisdo
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/b9/79/f1/b979f1d2be90043ba576f620743340f9.png

以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

 

An angel appears at a faculty meeting and tells the dean, “In return for your unselfish and exemplary behavior, the Lord will reward you with your choice of infinite wealth, wisdom, or beauty.”

 

“Give me infinite wisdom!” declares the dean, without hesitation.

“Done!” says the angel before disappearing in a cloud of smoke.

 

All heads now turn to the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.  “Well,” says a colleague, “say something brilliant.”

 

The dean stands and, with the poise of Socrates, opines, “I should have taken the money.”

(トークラインのご利用者様にお送りしている3月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)